... il faut bien que le coeur exulte. Soudainement, soudainement, il nous fallût bien du talent pour être enfant et être adulte. ( O Jacques Brel que me desculpe esta glosa de um tão belo poema seu).
boa glosa, bijagós; conheces a versão da Juliette Gréco? Brel é Brel mas que é uma bela versão, é. soudainement... entre les deux, mon coeur balance; presque :)
4 comments:
... il faut bien que le coeur exulte. Soudainement, soudainement, il nous fallût bien du talent pour être enfant et être adulte.
( O Jacques Brel que me desculpe esta glosa de um tão belo poema seu).
boa glosa, bijagós; conheces a versão da Juliette Gréco? Brel é Brel mas que é uma bela versão, é.
soudainement... entre les deux, mon coeur balance; presque :)
Fui logo procurar no YouTube, mas não encontrei. Que pena! gostava imenso de conhecer a bela versão. Pour pouvoir aussi balancer.
alors il faut partir pour ne choisir personne
Post a Comment